Altzania izeneko toponimoak bi leku nagusi izendatzen ditu, Gipuzkoaren eta Nafarroa Garaiaren arteko mendilerroa eta, izen bereko mendilerroan jaiota, urak Arakil ibaian isurtzen dituen ibaia.
Lekuko zaharrenak Erdi Aroan badira, Archivo Municipal de Salvatierra-Agurain. Tomo III. (1451-1500) liburuko 98. agirian, 1495. urtean:
...por aver fecho e faser la dicha tala en los dichos montes de Alçania para faser carbon, e mandaron a la dicha universidad e valle de Legaspy e vesinos de ella que agora nin de aqui adelante non pudiesen cortar nin talar los dichos montes de Alçania para faser carbon...Agiri berean aipu gehiago badira, baina ez dute informazio osagarririk ematen.
[...]
... los dichos montes de Alçania segund e por la vya e forma que fasta aqui lo abyan acostunbrado. Iten que çerca de las penas que fasta aqui avyan yncurrido los vesinos e moradores de la dicha universidad e valle de Legaspy por aver cortado e cortar en los dichos montes de Alçania hayas e robles e otros arboles para faser carbon...
Liburu beran badago beste aipu bat, 108. agirian, 1500. urtean:
... e dende pasado el rio mayor a la otra parte como rodea el rio que desciende de Arbaran otro mojon e dende hazia arriba hazia la dicha penna de Alzania en la enderezena a la pieza de Sancho Lopez de Ziorduia...Garai beretsukoa da, beste liburu batean dagoen aipua, Documentación Municipal de la Cuadrilla de Salvatierra: municipio de San Millán-Donemiliaga (1214-1520) liburuko 58. agirian, 1495. urtean:
... que podian valer a justa y comunal estimaçion doçe mill marauedis de los montes de Alçania y Huberagu, que son devajo de Sant Adrian...Toponimo honen ikerketaz gehien arduratu da Mikel Belasko eta ibaiari buruzko informazioa bildu eta etimologia eman zituen bere Diccionario de los nombres de montes y rios de Navarra liburuan:
ALTZANIA. Burunda. Río Arakil.Bi izenak, mendilerroa eta ibaia, jatorri berekoak dira eta Altzania izena, gutxienez XV. mendetik ez da aldatu, beraz, zahartasuna badu. Oinarrian haltz zuhaitz izena badago eta azken zatirako aldaketa baten beharra dago.
Significado. Dudoso.
Comentario. Se podría pensar en un primitivo *Altzadanea ‘Donde está el Aliso’, del vasco haltza ‘aliso’ y la forma verbal danean ‘donde está’. Sin embargo el nombre aparece transcrito ya Alzania en 1795, hecho que parece contradecir la hipótesis sugerida. Compárese, de todas las maneras, con el término de Urdiain que en 1802 se escribe Alzandiadana ‘Donde está el Aliso Grande’ y en 1825 Alzaniadana. Esta regata recibe el nombre de los montes en los que nace.
Barandiarán recoge la denominación Altzanierreka en relación con un término, al parecer de Ataun, llamado Moamendi. Según tradición recogida en Ataun en Altzanierreka (que sitúa en las cercanías de Alsasua) el señor de Lazkau derrotó a los moros que vivían en las cercanías de este río y que hacían frecuentes incursiones por tierras guipuzcoanas causando graves daños a los cristianos de esa provincia.
No cabe duda de que esos «moros» son los navarros, y que se está haciendo referencia a alguna de los numerosos enfrentamientos que en la Edad Media se dieron entre la Guipuzcoa conquistada por Castilla y la Navarra libre.
Documentación histórica. Alzania, Montes de (1713, NTYC). Alzanias, Termino llamado (1758, Carasatorre). Alzania, Rio mayor de (1790, PS LG.31 n. 6). Alzanias, Las (1841, Carasatorre).
Denominación local. Altzania. Alzania.
Euskarazko toponimoetan bokalarteko sudurkari bat aurkitzea ez da ohikoa, askotan gertatzen da erdal aldaeran sudurkaria dela eta hori galdua dago euskarazko izenean: Galdácano/Galdakao, Lemona/Lemoa, Lazcano/Lazkao... Euskal toponimoetako ezaugarri nabarmena da, hizkuntzen arteko ezberdintasunen artean. Baina Altzania bestelakoa da, sudurkariaren zahartasuna agerikoa da eta azalpena behar du. Toponimian ez da oso fenomeno arrunta, baina aleak badira nd > n bilakaeraz, Lana herria, adibidez, landa hitzetik azaldua izan da. Blog honetan ere ale bat ere aztertu da, Aldaneta toponimoa bezala, *Aldandieta zaharragotik eratorriz.
Eta Altzania izenerako azalbide bera erabiliz, *Altzandia berreskuratuko genuke, eta zatiketa horrela izan liteke: haltz + -tza + handi + -a. Agertzen den -tza atzizkia ez da beharrezkoa, baina handitasuna, zuhaitz bati baino, baso bati egokituko zitzazion. Beraz, haltz baso handi bat izango zen aipatutako mendilerroan eta, hedapenez, ibaiak ere izen hori hartuko zuen.
No hay comentarios:
Publicar un comentario