Bergarako toponimoa zen, ezagutzen zaizkion hiru lekukoak agiri berekoak dira, Colección Documental del Archivo Municipal de Bergara II. Fondo Municipal: Subfondo Histórico (1355-1520) liburuan daude, 48. agirian, 1506. urtekoan:
Yten, pongo e e probar entiendo que Martin Perez de Çabalotegui, de cuyos herederos pretenden título Juan Peres de Ugarte, mi parte, e por él e en su voz los caseros e moradores de la caseria llamada Escusarte...Toponimoak ez du aldaerarik eta, beraz, Eskusarte da analizatzeko dagoen izen bakarra. Toponimoa bi zatitan bana daiteke, eskusa- eta arte. Azken hau postposizio ezaguna da, baina ez hasierakoa, eskusa-. Azaltzeko aukera bat izan daiteke ezkur + -tza bezala irudikatzea: Ezkur + -tza > *Ezkurza > *Ezkusa > *Eskusa + arte > Eskusarte. Bi aldaketa gertatuko ziren, rz > s, Askasibar toponimoan bezala, eta gero, txistukari asimilazioa, z-s > s-s, ohikoa hitz arruntetan ere, horrela, sinetsi < zin + etsi.
[...]
Yten, pongo qu’este año de I mill DVI, antes qu’el dicho Martin Perez cortase los dos castaños e un nogal en el lugar e tierra contençiosa, fueron allá los dichos Hernand Martines e Juan Perez con sus caseros de Arriçuriaga e Escusarte...
[...]
VIIIº. Yten, sy saben, etc., que los moradores e colonos que tenian tomada en renta la casa e caseria de Escusarte del dicho Martin Perez de Çabalotegui...
No hay comentarios:
Publicar un comentario