Pichirriena [N, TO]Bi lekuko daude, baina 1745. urtekoa Pichirriena da, ziurrenik kakografia. Alde batetik egungo aldaera dugu, 1796. urtekoaren berdina. Eta hori gutxi balitz, Pichirriena azaltzea ez litzateke oso zaila, idazkera zaharrean izenaren <ir> gaizki dago, <u> baten ordez.
Pichirriena (la caseria de), Gatica, a.1745, FogVizcayaMs.
Pichiruena [N, TO]
Pichiruena (la casa de) [Libaronas (uarrio de)], Gatica, a.1796, FogVizcayaMs.
Toponimoa Pitxiruena bazen, elementuak ezagutu beharra dago eta baserria izanik, agerikoa da azkeneko zatia -(r)en + -a dagoela, jabegoa adieraztekoa. Hasierako pitxiru- azaldu beharra dago eta hurbilen dagoena petxero izena da:
petxero.Hitza gaztelaniatik jasoa da, han pechero izena bazen, pecha 'zerga' izenetik eratorria. Toponimoan hainbat aldaketa bokaliko gertatu ziren, e-e-o bokalak i-i-u bihurtu zirelako. Beharbada lehenik lehenengo silabako /e/ igo zen, agian <tx> txistukariaren eraginez. Horrela gertatu da batzuetan etxe hitzetik sortutako toponimoetan, ezaguna da Barojatarren Berako Itzea 'Etxea'. Behin bokal bat aldatu, bigarrena asimilazioaz aldatuko zen eta hirugarrena oe > ue disimilazioaren eraginez, edo i-o > i-u asimilazioagatik, Garinduaga toponimoan bezala.
(Lcc).
"Pechero" Lcc.
Pagatu beardiógu pétxa triparí ta soñarí [...] biziaren pénan; baña doble petxéro dire lisiátuak biziogórtan, espeziálki árdoan. LE Urt ms. 82v.
1.1 (BN-mix ap. A ), petzero (BN-arb ap. A ).
"Víctima" A. "Petzero, esclavo (?). Eniz horien petzero jarri nahi, no quiero estar bajo la dominación de esos" Ib. "Petxero. Se designa con esta palabra a un pobre individuo, al servicio de todos y del primer venido (Lander)" DRA . "Petzero, victime [...] ba, gu bethi petzero, oui, nous sommes toujours les dindons de la farce" Lf Gram 281...
No hay comentarios:
Publicar un comentario