Atamauri da Errioxako herri hustua, Haroko udalerrian. Mitxelenaren Onomástica y población en el antiguo reino de Navarra lanean lekuko zaharrak eta informazio etimologikoa daude:
Mientras en la comarca de San Miguel de Pedroso no han aparecido nombres vascos de lugar mayor —o, si han aparecido, estaban más latentes que patentes, como ya se ha señalado—, aquí sí ocurren, y hasta con cierta abundancia. Bastará con remitir a los nombres en -(h)uri, que enlazan con sus análogos en la orilla alavesa del Ebro. Hay, por lo menos, Bardahuri (91, 1025), Blascuri (269, 1087) o Bascuri (271, 1089) (20), Gipuzauri (187, 1067), Hatumanhuri (217, 1075) [...]Mitxelenaren lekukoari beste lekuko bat gehituko diogu, XII. mendekoa, Colección Documental de Santa María la Real de Nájera. Tomo I (siglos X-XIV) liburutik jasoa, Gonzalvo Nunez de Atomanori, 39. agirian, 1124. urtekoa.
Para el primer elemento de Hatumanhuri, cfr. sennor Alvaro Scemenoz de Atumani (174, 1055, in locum quod dicitur Cerraton), o mejor acaso, Obtheman, Autemani, nombre de testigos en documentos de Cardeña (Becerro gótico de Cardeña, XXIII (Rubena, 945), CXIII (San Julián, 971)). Aunque esto no tiene importancia alguna en el contexto actual, el antropónimo no suena a vasco. Acaso se podría decir que tiene aire árabe, si esto no fuera un mero reconocimiento de ignorancia.
Mitxelenak bidea hasia zuen eta hemengo orrietan antroponimoa erakutsi eta aztertuko dugu. Horretarako E. Terés Sádaba-ren Antroponimia hispano árabe (Reflejada por las fuentes latino-romances) lanaren informazioa erabili da. Antroponimoa ez du zuzenean aipatzen baina bai bere patronimikoa, Abotemaniz. Izena bi zatiz osaturik dago, abu 'aita' eta tammam 'osatzen duena'. Hona bi elementuen azalpena, egilearen hitzekin, hasi abu- ‘aita’ hitzarekin (Terés Sádaba, 1990, 134):
1. abEta bukatu tamman 'osatzen duena' hitzarekin (Terés Sádaba, 1990, 153):
Esta palabra ("padre"), generalmente en su forma regente abu y excepcionalmente declinada en genitivo, abi, es el primer constituyente de innumerables nombres personales y geográficos en todas las épocas y puntos del mundo árabe e islámico que tienen estructura de kunya (o sea, un compuesto filionímico que podía preceder o seguir al nombre propio en el sistema onomástico árabe antiguo. Pero no hay que olvidar que muchas kunyas pasaron a funcionar como nombres propios, apodos e incluso como nombres comunes.)
38. tammam
Este viejo nombre árabe ("el que completa") parece reflejado en IM (Gómez Moreno, Iglesias Mozárabes) Temam, y CAU (CAU= Cartulario de Albelda) Munio Abotemaniz.
No hay comentarios:
Publicar un comentario