Burkailgaiztoa da Errenteriako bizkar, hegi bat. Toponimo honen lekukotza urria da, gaur egungo lekukoaz gain, beste lekuko bat dago, 1888. urteko Burcaitz gaistoa.
Beraz, bi dira toponimo honek izan dituen izenak eta ezberdintasuna oinarriari dagokio, batean burkaitz zena, bestean burkail da. Bi hitzak sinonimo dira, burkaitz eta burkail:
burkaitz.Burkaitz izena duten guztietan aldaketa bera gertatu izan balitz adieraz lezake aldaketa bat gertatu zela, burkaitz hitza utzi eta burkail izenaz ordezkatu, baina herri berean daude Burkaitzeta eta Burkaitzilluna toponimoak, aldatu ez direnak. Beraz, dirudienez ez da hitz ordezkapenik gertatu eta beharbada Burkailgaiztoa ez zen izan oso toponimo finkoa eta horrek erraztu du aldaketa.
(G, AN-gip-5vill; Lar, Añ (G, AN), Bon, Hb), morkaitz (G-bet), murkaitz (G-to; Lar, Hb, H (V, G)), porkaitz (AN-gip). Ref.: A (burkaitz, morkaitz, murkaitz, porkaitz); Gte Erd 260.
Peñón, risco; precipicio, derrumbadero. "Enriscar, murkaiz gañean ifiñi" Lar. "Morkaitz (AN arc?, G-bet), peña prominente, a diferencia de arkaitz, peña no prominente" A. "Murkaitz (G-to), roca saliente" Ib. "Porkaitz (AN-gip), montaña saliente, precipicio" Ib. "Arri-burkalla, un pedrusco encajado en el terreno. Burkaitza (aundixeagoa)" (comunicación personal). "Burkaitzetan ari dira jostetan (AN-5vill)" Gte Erd 260 (junto a arkaitzetan, atxian, harroketan de otras zonas). v. burkail.
[...]
burkail.
(G-bet, AN-gip) Peñón, risco; derrumbadero, precipicio. "Burkalla, arkaitza (AN-gip). Leku itsusiya, arriyakin eta lezoi-konkorrak (G-bet); arri-burkalla, un pedrusco encajado en el terreno. Burkaitza (aundixeagoa)" (comunicación personal). v. burkaitz.
[...]
No hay comentarios:
Publicar un comentario